Tripoli -
Giaddat Istiklal -
Walking with my father
Early July 1958
MY READING AND MY CHILHOOD GAME
In Tripoli the summers were generally hot. They
were
so hot that often, especially in the afternoons, the temperature
reached over 40°C
in the shade. The air shimmered in the heat. As the temperature rose so
did the
level of humidity in the air, brought by the summer sea breezes. The
heat and
the humidity was physically so exhausting that frequent cooling showers
were
necessary and, in an effort to recover lost energy, a post prandial
siesta was
the norm for practically all members of our community.
My
father, following his 15 minute nap after lunch, would collect his
bicycle and
cycle back to his workshop, where he worked hard as a blacksmith and
welder.
The workshop was on the ground floor of a whitewashed building facing
the
stadium. It was not far from our home on Via Manfredo Camperio n.10, in
the
Lido Area, and was the street perpendicular to Corso Sicilia (later
renamed
Omar el Giaddat Muktar).Corso Sicilia was the long avenue that ran from
downtown Piazza Italia all the way to the Lido area
The entrance to the New
Lido
After my father returned to work I helped my
mother to
clear the table and sometimes I helped tidy the kitchen before she went
to her
room to rest. Afterwards I went back to my own room, rarely to sleep
but more
often just to read and relax. Like most of the houses in our community there was no air
conditioning and,
as my window faced west, the room became a furnace during the
afternoons.
Taking my cue from my mother I applied a rudimentary but effective
technique of
‘do it yourself’ air conditioning. This involved letting down the
roller blinds
completely, insuring that all the slats were closed and then draping a
very
damp sheet over the cornice of the window. I then aimed
my small electric fan at the sheet. This
ingenious system lowered the temperature in the room by a few degrees
and
allowed me to turn on my bedside light, stretch out on my bed and turn
my
attention to reading my favourite books or the local newspaper.
At this point I must acknowledge the fact that
without
the help of Brother Amedeo, my teacher in the 5th
grade of the
Christian Brothers Institute on Sciara Afghani, who encouraged and
motivated me
as a 10 year old boy to read, my afternoons would have been very dull
indeed.
Brother Amedeo
In
this way, through those long, hot Tripoli afternoons I followed with
pleasure
the adventures of F.H. Burnett’s ‘The
Little Lord Fauntleroy’, Mark Twain’s ‘Tom Sawyer’ , and ‘Huckleberry
Finn’,
Edmondo De Amicis’ ‘Cuore’,
Rudyard
Kipling’s ‘The Jungle Book’ and last, but not least Ferenc Molnar’s ‘
The Boys
of Paal Street’ in which the episode of the death of the boy soldier
Nemeksec
reduced me to tears every time I reread the book.
My
books
In the ‘50s there was only one Italian language
newspaper, ‘Il Giornale di Tripoli’ a four page daily. The front page
was
dedicated to local and international political news. The second carried
the
local news and obituaries. The third turned its attention to Italian
news, the
information mostly garnered from Italian newspapers, but also included
business
news and the local cinema programmes. The sports section was found on
the last page
and like many young boys of my age it was naturally my favourite and
it,
together with my books and my ‘do it yourself’ air conditioning, helped
me pass
many happy hours in the stifling afternoon heat of the Tripoli summers.
Generally, after about an hour of reading I
would lose
my concentration, my eyelids would grow heavy and I would slowly fall
asleep.
However, there were a few times when I forced myself to stay awake to
listen
to the radio sports
cycling programmes
as they followed the ‘Giro d’ Italia’ or the ‘Tour de France’ which, as
a
cycling fan, I looked forward to. Our huge ‘Marelli’ radio, handsome in
its
coat of polished
walnut, was kept in a
corner of my room resting on a solid coffee table of matching walnut.
A Marelli radio in its
coat of polished walnut
I would turn the radio on, keeping the sound
low so as
not to disturb my sleeping mother whose room was adjacent to mine. It
was not
easy to enjoy clear reception of the RAI (Radio Audizioni Italiane)
station on
medium wave in Tripoli and required patient fine tuning to avoid
interference
from the other local and international stations. This frustrating
interference
would often cover the voice of the Italian sports announcer much to my
annoyance.
Inspired by Il Giro and Le Tour I would
re-enact the
cycling challenges using bottle caps as the cycling champions. I would
write
the name of famous cycling champions on these caps and so I passed
happy times
in the company of Charly Gaul from Luxemburg (my hero), Gastone Nencini
and
Ercole Baldini from Italy, Louison Bobet, Roger Riviere and Jacques
Anquetil
from France and last but not least Federico Martin Bahamontes from
Spain. These
represented my international team and they faced a serious challenge
from my
local champions such as Renato Rovecchio, Antonio Meilak, Cesare
Cenghialta,
Gino Cason, Emilio Perotta, Vincenzo Avelli, the two brothers Viscuso
and the
two strong Libyan cyclists Zintani and Sueia.
|
|
|
Charly Gaul |
Ercole Baldini |
Jacques Anquetil |
|
|
|
Antonio Meilak (recent
photo) |
Gino Cason |
Renato Rovecchio |
These bottle cap champions raced
each other round a pattern
of pale
yellow tiles that formed a contrasting rectangle in the sea-green floor
tiles
that became my
cycle track. The caps
came from a wide range of soft drinks on sale in Tripoli; Miranda,
Fanta,
Sinalco, Coca Cola, Pepsi Cola, Kitty Kola, Seven Up and Oea beer. Oea
was the
ancient name for Tripoli and Oea was the name given to this well known
local
beer that was the only alcoholic drink among my collection of bottle
caps.
It was produced by an Italian family and
thinking of
them brings to how important they were to our community. The Bianchi
Carnevale
family hailed from the North of Italy in Lombardia in a town called
Lomellina
where they were well known for their excellent beer. They had been
invited to
Libya by a German engineer called Herr Schubert to build the brewery on
Sciara Kaled
Ibn Ualid in Tripoli, which became the first brewery in North Africa.
They also
built the first Libyan Ice House and created a winery that produced a
sparkling
wine not inferior to the best French Champagne.
The
cups
MY COMMUNITY FRIEND'S
My first stop would be the grocery store on the
Corso
Sicilia where we normally bought our bread. It was run by a Calabrian
called
Giuseppe Moschetti. He was a 35 year old bachelor with a pleasant,
smiling face
and with thick, dark hair and eyebrows. Next to Giuseppe’s store, on
the left,
at the corner of Corso Sicilia where it met Via Manfredo Camperio was
Michele
Gaudio’s bar. Michele was also originally from Calabria who had
emigrated to
Libya in the 1920s in search of a better life and opportunities.
Through hard
work he had managed to settle, marry and have a family. It was not
difficult to
make friends with Michele. He was easy going and did not stand on
ceremony. I
went to his bar often when I was thirsty in the heat and wanted to
drink a
bottle of ‘soda’, a clear sparkling sweet drink. I also bought from him
the
hazel coated chocolate that came in a rectangular gold coloured paper
accompanied by the cards which we all collected and stuck in our
albums. His
bar was not big and he stood behind the counter that had been built
about four
metres from the entrance, from which vantage point he could survey his
customers. For them he had provided simple but pleasant tables and
chairs.
Behind him, on the strong wooden shelving were arrayed bottles of wine,
beers
and spirits, all with colourful labels and next to them the local soft
drinks
and beer whose caps provided me with my international and local cycling
teams,
that helped to while away the long, hot afternoons.
Michele Gaudio
There was a bus stop outside the bar as you
turned
into Via Camperio where Giuma, a young Libyan boy of about my age, sold
roasted
corn cobs known to us as ‘sbule’. He was tall and thin and generally
wore a
white robe similar to a pyjama top.
Giuma
During the summer, whilst sitting on a
folding canvas stool and shaded from the sun by an umbrella, he plied
his
trade. He, as many of the Libyans in the area, understood and spoke
Italian. I
liked his smile and the way he prepared the corn cobs for roasting.
Next to his
canvas stool he kept his straw basket that held the fresh corn cobs
ready to be
roasted. The tools of his trade consisted of a large and robust metal
grill
filled with charcoal, wood chips, paper and of course matches. On one
side of
him he kept a small five litre container of water into which, from time
to time,
he would dip his charcoal blackened hands. He toasted the cobs and then
wrapped
them in their own fresh green leaves. These he sold to the public at
one Libyan
piastra each.
|
|
Roasted corn cobs |
A Libyan piastra |
On the opposite side of Corso Sicilia, about a
hundred
metres from the road there were still the old abandoned railway tracks
that once
connected Tripoli to Zuwarah, a small town situated to the west not far
from
the border with Tunisia
In this small area with these kindly
shopkeepers and
artisans I was at home, I knew my way around, and there was always
someone with
whom I could talk or indeed play. One day, however, something happened
that
changed my mind about our safe haven. That afternoon I still had a bit
of time
to spare before going home for my dinner. Giuseppe Moschetti was there,
sitting
on a bench outside his shop in his vest, fanning himself with a fan
whilst
waiting for customers. On the bench beside him I recognized Corrado
Salemi and
Giacomo Cannucci, both near neighbours of my family on Via Camperio.
Corrado
was six years older than me and was a student of the Technical
Institute for
Surveyors, but already a well known local second division basketball
player
playing for a team called ‘Takaddem’. His nickname, bestowed on him by
his team
mates, was ‘Plastic‘ owing to his athletic prowess under the basket.
Corrado
Salemi
GIACOMO CANNUCCI
His companion on the bench, Giacomo Cannucci,
was a
forty year old Sicilian, a handsome man with thick black hair and
whiskers. He
was a fisherman and his face was deeply weathered from sea and sun.
Giacomo Cannucci
He called himself a ‘tonnarota’, or tuna
fisherman, and
I enjoyed listening to his stories of tuna fishing. I had an interest
in it
because my family had numerous connections with the fishing industry. Giacomo had worked for
several years for
an Italian
noblewoman, the Countess
Ricotti, who not only was a wealthy landowner but also owned a tuna
processing
plant forty kilometres west of Tripoli near Zavia. Giacomo loved
talking of
tuna, of traps, of fishing boats and ships and I loved listening to
him.
Giacomo Cannucci with his friends
Seeing Giuseppe, Corrado and Giacomo sitting on
the
bench deep in conversation I naturally gravitated towards them. Giacomo
was
explaining in detail how the June ‘trap’ worked. June was one of the
summer
months when the tuna dived deeper to the saltier warm water to spawn. I
had
never been present at a ’trap’ but such was his descriptive powers it
was easy
to imagine being present and watching the ‘bluefin’ tuna entering the
maze of
nets, attached to floating cylindrical anchors, that led from one
‘room’ to
another with no possibility of escape until
finally reaching the ‘death chamber’. It is at
this moment, when the
death chamber is full, that the leader of the fishermen, the ‘rais’
gives the
order and the ‘mattanza’ begins. The fishermen spear the tuna and haul
the fish
on to their boats, the sea slowly turning red with tuna blood. There is
no
escape. ‘Mattanza’, from ‘matanza’ is of Spanish origin and absorbed
into
Sicilian following the Spanish domination
of Sicily. It, quite simply, means massacre.
Scene of massacre (click
the photo to
see the video)
I listened spellbound as Giacomo, his voice
hoarse
from the cigarettes he smoked, talked about the tuna fish. All around
us the
air was full of the aroma of roasted corn on the cob, some slightly
burnt when
Giuma got carried away listening to Giacomo. Giuseppe Moschetti had
already
served me a loaf of bread to take home and, as I had no wish to leave
before
the end of the story, on checking the time, thankfully saw that it was
7.30 pm
and I still had a few minutes before I was due home.
In Michele’s bar there was a gathering of his
Libyan
patrons talking animatedly and raising in toast small glasses of
‘anisetta’, a
liquore of aniseed which tasted of fennel and mint. There were other
customers
drinking full bodied red wines. Ruber Afer springs to mind. There were
also
those drinking, amongst other beers the Oea beer I mentioned earlier,
with its
unmistakable bitter taste.
|
|
Oea beer
|
Ruber Afer wine |
GIORGINPOPOLI
Tripoli, in this moment of time, was a
cosmopolitan
city. A few years before the oil boom had begun and the city was full
of
Americans, British and French eager to be part of the workforce
drilling for
oil to fill the barrels of the multinational Oil Companies or working
in their
offices in downtown Tripoli. At 7.30 pm the employees were beginning
their exit
from the administrative offices and the
traffic began to intensify, flowing west into
the setting sun towards
the new suburb of Giorginpopoli where most of them lived. It was said
that the
area had been named after one of the first Italian family, who settled
in the
area around 1912 and
whose surname had
been Giorgini. As the oil business expanded so did Giorginpopoli.
Within a
short space of time, with its smart villas together with their well
kept
gardens, it had become a luxury residential area. Only the highly paid
foreign
employees or the very wealthy families could afford to live there.
|
Giorginpopoli
|
As the traffic built up Giacomo suddenly
interrupted
his flow of reminiscences and stared in the direction of the road. I
turned to
see what had caught his attention. One of the clients from Michele’s
bar
emerged on to the street. I had seen him drinking ‘anisetta’ with his
friends
earlier. He was gray-haired with a moustache and was of average build.
He
walked unsteadily on his towards the curb of Corso Sicilia as if he
planned to
cross the avenue towards the railway tracks. He
gave the impression of one whose mind was
clouded by alcohol. Suddenly, without looking either to the left or to
the
right he rashly began to cross the road, stopping only when he reached
mid way
where he hesitated and turned to look back. That moment of hesitation
cost him
his life.
THE ACCIDENT
Maps
od the
area
A pale green VW from downtown Tripoli was
heading
westward towards Giorginpopoli and the setting sun. The impact between
car and
the unfortunate man was violent. The driver of the car slammed on the
brakes
only after he felt the impact and the man’s body sailed into the air
like a
broken twig and crumpled in a heap 10 metres further up the road near
the
railway tracks. Giacomo Cannucci and Giuseppe Moschetti remained
stunned.
Michele Gaudio and his patrons poured out of the bar on hearing the
commotion.
I remained motionless as if paralyzed with fright. Then I swung round
to view
the poor man lying on the ground. It was the first time I had seen an
accident
like that and I was very scared. Corrado Salemi was the first to move ,
along
with two other patrons of the bar. They ran towards the inert body on
the
tarmac in the hope of being able to help. I was impressed by Corrado,
who
showed courage and a cool head despite his youth. He returned back to
us
shaking his head ruefully indicating there was nothing to be done as
the man
was already dead.
The VW had slid to a stop some 20 metres ahead
and a
stocky man with a blond crew cut opened the door and shakily got out of
the
car. He seemed dazed by the accident and stopped, frightened, at the
sight of a
group of Libyans who, having witnessed the accident, closed in on him
and began
threatening him. Fortunately, in that moment, a dark green police land
rover arrived
on the scene and soon the police had ascertained the victim’s death,
covered
his body with a white sheet, started a road block and taken expert
forensic
measurements of skid marks. They then detailed two policemen to take
the
unfortunate driver in for questioning but more probably for safety and
protection from the three or four Libyans who were showing signs of
wanting to
take justice into their own hands. The road block was effective and
long queues
of cars formed in both directions. Meanwhile an ambulance arrived at
high speed
with its sirens blaring. It stopped near the inanimate body and three
men in
white overalls got down from the tail gate. They checked for vital
signs, and
then having confirmed the death, loaded the body onto a stretcher and
placed it
in the ambulance before driving off to the mortuary.
Whilst all this was going on I stood, confused
and
frightened, still clutching my loaf of bread under my arm. I felt a
hand on my
shoulder and turned and found my mother next to me. She had been
worried about
my long absence and, looking out of the window, had seen the crush of
people
along the Corso Sicilia and had become worried.
Dusk was now falling and the crowds started to
disperse.
Giuseppe Moschetti had returned to his shop, Michele was back behind
his
counter to serve his clients, but the group of onlookers outside the
bar
continued to discuss heatedly the dynamics of the accident. Giuma
continued to
roast his cobs. Giacomo and Corrado talking in low voices between
themselves
slowly and sadly went back home. My mother, still silent, took my hand
and
together we too turned and went towards home. As we were making our way
we meet
my father on his bicycle returning home from work oblivious of all that
had
happened.
|
|
My
mother,
Francesca |
My
father,
Giuseppe |
That evening I had no appetite and, without
eating
went straight to bed, taking with me ‘The Boys of Paal Street’ and
cried myself
to sleep.
EPILOGUE
The accident was fully reported the next day in
‘Il
Giornale di Tripoli’ and contained many details of the victim and the
driver of
the VW. The victim was 42 years old, married and
father of five children all underage. He had
been employed as a labourer with an Italian construction company. The
driver
was a 35 year old American accountant, working for a major American Oil
Company. He had been arrested and taken to the Castel Benito prison to
await
trial. He did not spent a long time in prison and was sent home under
house
arrest after a week. Compensation was agreed upon and it was decided
that the
death was accidental as the driver had not been speeding and had been
momentarily blinded by the sun.
I think I left part of my boyhood behind after
that
day. I certainly hoped that the compensation paid out to the widow and
her five
children would be enough to maintain all of them and help towards their
education and future opportunities.
|